羁绊是什么意思?游戏中的羁绊指的是什么?

2020-03-04 15:13:13zd

羁绊是什么意思?游戏中的羁绊指的是什么?这个词我们将会从哪个会看到,但是具体所指的含义很多的网友可能不知道,下面来简单的了解一下吧!

羁绊是什么意思?游戏中的羁绊指的是什么?

最初是一些动漫字幕组为了省事,同时他们也不知道怎么翻译きずな这个词汇,于是使用了其汉字「絆」的双音节构词“羁绊”作为它的翻译。但「きずな」的原意跟“羁绊”根本不一样。きずな断つにしのびない恩愛。離れがたい情実。ほだし。係累。繋縛。「広辞苑 第六版」翻译一下就是无法切断、无法割舍的爱,难以舍弃的感情。而羁绊指的是缠住不能脱身,束缚。羁:约束。会意:从网(罒),从革(皮革),从马。合起来表示用皮革制成的网络来把马络住。本义:马笼头。绊:行走时被别的东西挡住或缠住,引申为束缚或牵制:绊住。绊倒。这个词根本就没有与「きずな」相同的意义。有趣的是,「きずな」这个词有两个含义。除去上面那个解释,在「広辞苑」中还有另一个意义解释:きずな馬・犬・鷹など、動物をつなぎとめる綱。「広辞苑 第六版」也就是说,「きずな」在作为束缚动物的网这个含义来解的时候,与“羁绊”同义。但这个对等关系并不能用于“感情”这一义项。

我本人不看动画,所以对背景没有任何了解。此处的字幕毫无疑问是我在答案中描述的错误,但现在的情况是,由于这种误用影响太大,“羁绊”已经在一个特定的圈子里可以表示きずな的原意了。所以你按照我上面说的那个“感情”的义项理解会更准确一些。

直接原原本本的翻译成“绊”就好了嘛!为什么非要加一个“羁”字?日语不精通,汉语也不精通吗?想一想“羁”字出现的场合也应该知道的吧!国内做翻译工作的最好还是加上汉语资质考核吧!真是带歪了整整一代人!

相关文章

热门专题